{
  "id": "MTOM-0136",
  "title": "Bible translations chosen only for emotional tone",
  "slug": "bible-translations-chosen-only-for-emotional-tone",
  "url": "https://ai-bible-commentary.com/modern-traditions-of-men/bible-translations-chosen-only-for-emotional-tone/",
  "category": "Scripture and Truth",
  "severity": "3",
  "summary": "Choosing translations only for emotional tone trains readers to prefer affect over accuracy, clarity, and authorial meaning.",
  "diagnosis": "A translation should be readable, but readability must serve the text rather than soften it into preferred feeling.",
  "primary_scriptures": [
    "Neh 8:8",
    "2 Tim 2:15",
    "2 Tim 3:16-17",
    "1 Cor 14:9",
    "John 17:17"
  ],
  "key_terms": [
    "metaphrasis [translation]",
    "saphenes [clear]",
    "aletheia [truth]",
    "akribeia [careful accuracy]"
  ],
  "related_slugs": [
    "traditions-of-men-that-annul-scripture",
    "text-proofing-theologies",
    "literalism-bible-is-inerrant-in-that-there-is-not-one-word-incorrect",
    "all-opinions-are-equally-valid",
    "biblical-illiteracy",
    "avoiding-the-old-testament-because-it-is-too-hard-or-too-harsh"
  ],
  "translation_tooltips": "NET Bible local tooltip data",
  "status": "published_package_draft"
}