G757

G757 — ἄρχω

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreekarchoverbOccurrences: 2

Definition / Gloss

archo (ar'-kho) v. 1. to be first (in political rank or power) [a primary verb] KJV: reign (rule) over

Root Links

No root links recorded.

TWOT

Not assigned in current lawful mapping.

TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.

KJV Renderings

reign (rule) over

Thayer's Greek Lexicon

αρχι( (from ἄρχω, ἀρχός), an inseparable prefix, usually to names of office or dignity, to designate the one who is placed over the rest that hold the office (German Ober-,Erz- (English arch- (chief-, high))), as ἀρχάγγελος, ἀρχιποίμην (which see), ἀρχιερεύς, ἀρχιατρος, ἀρχιευνοῦχος, ἀρχυπερετης (in Egyptian inscriptions), etc., most of which belong to Alexandrian and Byzantine Greek. Cf. Thiersch, De Pentateuehi versione Alex., p. 77f.

STRONGS NT 757: ἄρχωἄρχω; (from Homer down); to be first.

1. to be the first to do (anything), to begin — a sense not found in the Greek Bible.

2. to be chief, leader, ruler: τίνος (Buttmann, 169 (147)), Mar 10:42; Rom 15:12 (from Isa 11:10). See ἄρχων. Middle, present ἄρχομαι; future ἄρξομαι (once (twice), Luk 13:26 (but not Tr marginal reading WH marginal reading; )); 1 aorist ἠρξάμην; to begin, make a beginning: ἀπό τίνος, Act 10:37 (Buttmann, 79 (69); cf. Matth. § 558); 1Pe 4:17; by brachylogy ἀρξάμενος ἀπό τίνος ἕως τίνος for, having begun from some person or thing (and continued or continuing) to some person or thing: Mat 20:8; Joh 8:9 (i. e. Rec.); Act 1:22; cf. Winers Grammar, § 66, the passage cited; (Buttmann, 374 (320)); ἀρξάμενον is used impersonally and absolutely, a beginning being made, Luk 24:27 (so in Herodotus 3, 91; cf. Winers Grammar, 624 (580); (Buttmann, 374f (321))); carelessly, ἀρξάμενος ἀπό Μωϋσέως καί ἀπό πάντων προφητῶν διηρμήνευεν for, beginning from Moses be went through all the prophets, Luk 24:27; Winers Grammar, § 67, 2; (Buttmann, 374 (320f)). ὧν ἤρξατο ποιεῖν τέ καί διδάσκειν, ἄχρι ἧς ἡμέρας which he began and contnued both to do and to teach, until etc., Act 1:1 (Winers Grammar, § 66, 1 c.; Buttmann, as above). ἄρχομαι is connected with an infinitive and that so often, especially in the historical books, that formerly most interpreters thought it constituted a periphrasis for the finite form of the verb standing in the infinitive, as ἤρξατο κηρύσσειν for ἐκήρυξε. But through the influence principally of Fritzsche (on Matthew, p. 539f), cf. Winers Grammar, § 65 7 d., it is now conceded that the theory of a periphrasis of this kind was a rash assumption, and that there is scarcely an example which cannot be reduced to one of the following classes:

a. the idea of beginning has more or less weight or importance, so that it is brought out by a separate word: Mat 11:7 (the disciples of John having retired, Christ began to speak concerning John, which he did not do while they were present); Luk 3:8 (do not even begin to say; make not even an attempt to excuse yourselves); Luk 15:14 (the beginning of want followed hard upon the squandering of his goods); Luk 21:28; 2Co 3:1; especially when the beginning of an action is contrasted with its continuance or its repetition, Mar 6:7; Mar 8:31 (cf. Mar 9:31; Mar 10:33 f); or with the end of it, Luk 14:30 (opposed to ἐκτελέσαι); Joh 13:5 (cf. 12).

b. ἄρχειν denotes something as begun by someone, others following: Act 27:35 f (Winers Grammar, § 65, 7 d.).

c. ἄρχειν indicates that a thing was but just begun when it was interrupted by something else: Mat 12:1 (they had begun to pluck ears of grain, but they were prevented from continuing by the interference of the Pharisees); Mat 26:22 (Jesus answered before all had finished), Mat 26:74; Mar 2:23; Mar 4:1 (he had scarcely begun to teach, when a multitude gathered unto him); Mar 6:2; Mar 10:41; Luk 5:21; Luk 12:45; Luk 13:25; Act 11:15 (cf. Act 10:44); , and often.

d. the action itself, instead of its beginning, might indeed have been mentioned; but in order that the more attention may be given to occurrences which seem to the writer to be of special importance, their initial stage, their beginning, is expressly pointed out: Mar 14:65; Luk 14:18; Act 2:4, etc.

e. ἄρχω occurs in a sentence which has grown out of the blending of two statements: Mat 4:17; Mat 16:21 (from ἀπό τότε ἐκήρυξε ... ἔδειξέ, and τότε ἤρξατο κηρύσσειν ... δεικνύειν). The infinitive is lacking when discoverable from the context: ἀρχόμενος, namely, to discharge the Messianic office, Luk 3:23 (Winer’s Grammar, 349 (328)); ἀρξάμενος namely, λέγειν, Act 11:4. (Compare: ἐνάρχω (ἐνάρχομαι), προενάρχομαι, ὑπάρχω, προϋπάρχω.

Englishman's Greek Concordance

ἄρχω (reign (rule) over)

Mark 10:42

KJV: But Jesus called them and saith unto them Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them and their great ones exercise authority upon them
GK: ο δε Ιησούς προσκαλεσάμενος αυτούς λέγει αυτοίς οίδατε ότι οι δοκούντες άρχειν των εθνών κατακυριεύουσιν αυτών και οι μεγάλοι αυτών κατεξουσίαζουσιν αυτών

Romans 15:12

KJV: And again Esaias saith There shall be a root of Jesse and he that shall rise to reign over the Gentiles in him shall the Gentiles trust
GK: και πάλιν Ησαϊας λέγει έσται η ρίζα του Ιεσσαί και ο ανιστάμενος άρχειν εθνών επ΄ αυτώ έθνη ελπιούσι
↑ Top