G2982

G2982 — λαμά

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreeklamaHebrewOccurrences: 2

Definition / Gloss

lama (lam-ah') (or lamma lam-mah') heb. 1. lama (i.e. why) [of Hebrew origin (H4100 with prepositional prefix)] KJV: lama Root(s): H4100

TWOT

Not assigned in current lawful mapping.

TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.

KJV Renderings

lama

Thayer's Greek Lexicon

λαμά (R G (on the accent see Tdf. Proleg. 102)) in Mat 27:46 and λαμμᾶ (R G) Mar 15:34 (the Hebrew word ìÈîÈÌä from Psa 21:1 ()), why; in the former passage Lachmann reads λῆμα, in the latter λεμα, Tdf. λεμα in both, Tr WH λεμα in Matt. but λαμά in Mark; the form in or reproduces the Chaldean ìÀîÈà or ìÀîÈä; on the remarkable diversity of spelling in the manuscripts cf. Tdf. on each passage (WH on Matthew, the passage cited), and Fritzsche on Mark, p. 693.

STRONGS NT 2982: λαμμᾶλαμμᾶ, see λαμά.

STRONGS NT 2982: λεμα [λεμα, see λαμά.]

STRONGS NT 2982: λῆμα [λῆμα., see λαμά.]

STRONGS NT 2982: λιμάλιμά, so Tdf. edition 7, for λαμά, which see.

Englishman's Greek Concordance

λαμά (lama)

Matthew 27:46

KJV: And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice saying Eli Eli lama sabachthani that is to say My God my God why hast thou forsaken me
GK: περί δε την ενάτην ώραν ανεβόησεν ο Ιησούς φωνή μεγάλη λέγων ηλί ηλί λιμά σαβαχθανί τουτ΄ θεέ μου θεέ μου ίνατι με εγκατέλιπες

Mark 15:34

KJV: And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice saying Eloi Eloi lama sabachthani which is being interpreted My God my God why hast thou forsaken me
GK: και τη ώρα τη εννάτη εβόησεν ο Ιησούς φωνή μεγάλη λέγων ελωϊ ελωϊ λιμά σαβαχθανί ο εστι μεθερμηνευόμενον ο θεός μου ο θεός μου εις τι με εγκατέλιπες
↑ Top