G3754

G3754 — ὅτι

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreekhoticonjunctionOccurrences: 1296

Definition / Gloss

hoti (hot'-ee) conj. 1. (demonstrative) that (sometimes redundant) 2. (causative) because [neuter of G3748 as conjunction] KJV: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why Root(s): G3748

TWOT

Not assigned in current lawful mapping.

TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.

KJV Renderings

as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why

Thayer's Greek Lexicon

ὅτι (properly neuter of ὅστις), a conjunction (from Homer down) (Latinquod (cf. Winers Grammar, § 53, 8 b.; Buttmann, § 139, 51; § 149, 3)), marking:

I. the substance or contents (of a statement), that;

1. joined to verbs of saying and declaring (where the accusative and infinitive is used in Latin): ἀναγγέλλειν, Act 14:27; διηγεῖσθαι, Act 9:27; εἰπεῖν, Mat 16:20; Mat 28:7; Mat 28:13; Joh 7:42; Joh 16:15; 1Co 1:15; λέγειν, Mat 3:9; Mat 8:11; Mar 3:28; Luk 15:7; Joh 16:20; Rom 4:9 (T Tr WH omit; L brackets ὅτι); , and very often; προειρηκέναι, 2Co 7:3; before the ὅτι in Act 14:22 supply λέγοντες, contained in the preceding παρακαλοῦντες (cf. Buttmann, § 151, 11); ὅτι after γράφειν, 1Co 9:10; 1Jn 2:12-14; μαρτυρεῖν, Mat 23:31; Joh 1:34; Joh 3:28; Joh 4:44; ὁμολογεῖν, Heb 11:13; δεικνύειν, Mat 16:21; δηλουν, 1Co 1:11; διδάσκειν, 1Co 11:14. after ἐμφανίζειν, Heb 11:14; δῆλον (ἐστιν), 1Co 15:27; Gal 3:11; 1Ti 6:7 (where L T Tr WH omit δῆλον (and then ὅτι simply introduces the reason, because (Buttmann, 358 (308) to the contrary))); φανεροῦμαι (for φανερόν γίνεται περί ἐμοῦ), 2Co 3:3; 1Jn 2:19. It is added — to verbs of swearing, and to forms of oath and affirmation: ὄμνυμι, Rev 10:6; ζῶ ἐγώ (see ζάω, I. 1, p. 270{a}), Rom 14:11; μάρτυρα τόν Θεόν ἐπικαλοῦμαι, 2Co 1:23; πιστός ὁ Θεός, 2Co 1:18; ἐστιν ἀλήθεια Χριστοῦ ἐν ἐμοί, 2Co 11:10; ἰδού ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, Gal 1:20; cf. Fritzsche, Ep. ad Romans, ii., p. 242f; (Winers Grammar, § 53, 9; Buttmann, 394 (338)); — to verbs of perceiving, knowing, remembering, etc.: ἀκούειν, Joh 14:28; βλέπειν, 2Co 7:8; Heb 3:19; Jas 2:22; θέασθαι, Joh 6:5; γινώσκειν, Mat 21:45; Luk 10:11; Joh 4:53; 2Co 13:6; 1Jn 2:5, etc.; after τοῦτο, Rom 6:6; εἰδέναι, Mat 6:32; Mat 22:16; Mar 2:10; Luk 2:49; Joh 4:42; Joh 9:20; Joh 9:24; Rom 2:2; Rom 6:9; Php 4:15 f, and very often γνωστόν ἐστιν, Act 28:28; ἐπιγινώσκειν, Mar 2:8; Luk 1:22; Act 4:13; ἐπίστασθαί, Act 15:7; νόειν, Mat 15:17; ὁρᾶν, Jas 2:24; καταλαμβάνειν, Act 4:13; Act 10:34; συνιέναι, Mat 16:12; ἀγνοεῖν, Rom 1:13; Rom 2:4; Rom 6:3, etc.; ἀναγινώσκειν, Mat 12:5; Mat 19:4; μνημονεύειν, Joh 16:5; — to verbs of thinking, believing, judging, hoping: λογίζεσθαι, Joh 11:50 L T Tr WH; after τοῦτο, Rom 2:3; 2Co 10:11; νομίζειν, Mat 5:17; οἶμαι, Jas 1:7; πέπεισμαι, Rom 8:38; Rom 14:14; Rom 15:14; 2Ti 1:5; 2Ti 1:12; πεποιθέναι, Luk 18:9; 2Co 2:3; Php 2:24; Gal 5:10; 2Th 3:4; Heb 13:18; πιστεύειν, Mat 9:28; Mar 11:23; Rom 10:9; ὑπολαμβάνειν, Luk 7:43; δοκεῖν, Mat 6:7; Mat 26:53; Joh 20:15; ἐλπίζειν, Luk 24:21; 2Co 13:6; κρίνειν τοῦτο ὅτι, 2Co 5:14 (15); — to verbs of emotion (where in Latin now the accusative and infinitive is used, nowquod): θαυμάζειν Luk 11:38; χαίρειν, Joh 14:28; 2Co 7:9; 2Co 7:16; Php 4:10; 2Jn 1:4; ἐν τούτῳ ὅτι, Luk 10:20; συγχαίρειν, Luk 15:6; Luk 15:9; μέλει μοι (σοι, αὐτῷ), Mar 4:38; Luk 10:40; — to verbs of praising, thanking, blaming (where the Latin usesquod): ἐπαινεῖν, Luk 16:8; 1Co 11:2; 1Co 11:17; ἐξομολογεῖσθαι, Mat 11:25; Luk 10:21; εὐχαριστεῖν, Luk 18:11; χάρις τῷ Θεῷ, Rom 6:17; χάριν ἔχω τίνι, 1Ti 1:12; ἔχω κατά τίνος, ὅτι etc. Rev 2:4; ἔχω τοῦτο ὅτι, I have this (which is praiseworthy) that, Rev 2:6; add, Joh 7:23 (but here ὅτι is causal; cf. Winer’s Grammar, § 53, 8 b.); 1Co 6:7; — to the verb εἶναι, when that precedes with a demons. pronoun, in order to define more exactly what thing is or wherein it may be seen: αὕτη ἐστιν ὅτι (Latinquod), Joh 3:19; ἐν τούτῳ ὅτι, 1Jn 3:16; 1 John 4:9f, 13, etc.; περί τούτου ὅτι, Joh 16:19; οὐχ οἷον δέ ὅτι (see οἷος), Rom 9:6; — to the verbs γίνεσθαι and εἶναι with an interrogative pronoun, as τί γέγονεν ὅτι etc., what has come to pass that? our how comes it that? Joh 14:22; τί (L marginal reading τίς) ἐστιν ἄνθρωπος, ὅτι, Heb 2:6 from Psa 8:5. τίς ὁ λόγος οὗτος (namely, ἐστιν), ὅτι, Luk 4:36; ποταπός ἐστιν οὗτος, ὅτι, Mat 8:27; τίς ἡ διδαχή αὕτη, ὅτι, Mar 1:27 Rec.; add Mar 4:41.

2. in elliptical formulas (Buttmann, 358 (307); (Winer’s Grammar, 585 (544) note)): τί ὅτι etc., equivalent to τί ἐστιν ὅτι (A. V. how is it that), wherefore? Mar 2:16 R G L (others omit τί; cf. 5 below, and see ὅστις, 4); Luk 2:49; Act 5:4; Act 5:9. οὐχ ὅτι for οὐ λέγω ὅτι, our not that, not as though, cf. Buttmann, § 150, 1; (Winer’s Grammar, 597 (555)); thus, Joh 6:46; Joh 7:22; 2Co 1:24; 2Co 3:5; Php 3:12; Php 4:11. ὅτι is used for εἰς ἐκεῖνο ὅτι (in reference to the fact that (English seeing that, in that")): thus in Joh 2:18; (Meyer (see his note on 1Co 1:26) would add many other examples, among them Joh 9:17 (see below)); for ἐν τούτῳ ὅτι, Rom 5:8; for περί τούτου ὅτι, concerning this, that: so after λαλεῖν, Mar 1:34; Luk 4:41 (others take ὅτι, in these examples and those after διαλογ. which follow in a causal sense; cf. Winer’s Grammar, as below (Ellicott on 2Th 3:7)); after λέγειν, Joh 9:17 (see above); after διαλογίζεσθαι, Mat 16:8; Mar 8:17 (after ἀποστέλλειν σπιστολας, 1Ma 12:7). See examples from classic authors in Fritzsche on Matthew, p. 248f; (Meyer, as above; cf. Winer’s Grammar, § 53, 8b.).

3. Noteworthy is the attraction, not uncommon, by which the noun that would naturally be the subject of the subjoined clause, is attracted by the verb of the principal clause and becomes its object (cf. Winer’s Grammar, § 66, 5; B § 151, 1 a.); as, οἴδατε τήν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστιν ἀπαρχή, for οἴδατε, ὅτι ἡ οἰκία Στεφανᾶ, κτλ., 1Co 16:15; also after εἰδέναι and ἰδεῖν, Mar 12:34; 1Th 2:1; so after other verbs of knowing, declaring, etc.: Mat 25:24; Joh 9:8; Act 3:10; Act 9:20; 1Co 3:20; 2Th 2:4; Rev 17:8, etc.; ὅν ὑμεῖς λέγετε ὅτι Θεός ὑμῶν ἐστι, for περί οὐ (cf. Luk 21:5) ὑμεῖς λέγετε ὅτι, Joh 8:54.

4. As respects construction, ὅτι is joined in the N. T.

a. to the indicative even where the opinion of another is introduced, and therefore according to classical usage the optative should have been used; as, διεστείλατο ... ἵνα μηδενί εἴπωσιν, ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ Χριστός, Mat 16:20; add, ; , etc.

b. to that subjunctive after ὀυτ μή which differs scarcely at all from the future (see μή, IV. 2, p. 411a; (cf. Winer’s Grammar, 508 (473))): Mat 5:20; Mat 26:29 (R G; others omit ὅτι); Mar 14:25; Luk 21:32; Joh 11:56 (where before ὅτι supply δοκεῖτε, borrowed from the preceding δοκεῖ); but in Rom 3:8 ὅτι before ποιήσωμεν (hortatory subjunctive (cf. Winers Grammar, § 41 a. 4 a.; Buttmann, 245 (211))) is recitative (see 5 below), depending on λέγουσι (Winers Grammar, 628 (583); Buttmann, § 141, 3).

c. to the infinitive, by a mingling of two constructions, common even in classic Greek, according to which the writer beginning the construction with ὅτι falls into the construction of the accusative with an infinitive: Act 27:10; cf. Winers Grammar, 339 (318) N. 2; (sec. 63, 2c.; Buttmann, 383 (328)). On the anacoluthon found in 1Co 12:2, according to the reading ὅτι ὅτε (which appears in the Sinaiticus manuscript also (and is adopted by L brackets T Tr WH (yet cf. their note))), cf. Buttmann, 383f (328f).

5. ὅτι is placed before direct discourse (`recitative’ ὅτι) (Buttmann,sec. 139, 51; Winer’s Grammar, § 65, 3 c.; § 60, 9 (and Moulton’s note)): Mat 2:23(?); ; Mark ( T Tr WH (see 2 above); but see ὅστις, 4); (cf. Buttmann, 237 (204)); Luk 1:61; Luk 2:23; Luk 4:43; Luk 15:27; Joh 1:20; Joh 4:17; Joh 15:25; Joh 16:17; Act 15:1; Heb 11:18; 1Jn 4:20; Rev 3:17, etc.; most frequently after λέγω, which see II. 1 a., p. 373{a} bottom (Noteworthy is 2Th 3:10, cf. Buttmann, § 139, 53.)

II. the reason why anything is said to be or to be done, because, since, for that, for (a causal conjunc.; Latinquod,quia,quom,nam); (on the difference between it and γάρ cf. Westcott, Epistles of John, p. 70);

a. it is added to a speaker’s words to show what ground he gives for his opinion; as, μακάριος etc. ὅτι, Mat 5:4-12; Mat 13:16; Luk 6:20; Luk 14:14; after οὐαί, Mat 11:21; Mat 23:13-15; Mat 23:23; Mat 23:25; Mat 23:27; Mat 23:29; Luk 6:24; Luk 10:13; Luk 11:42-44; Luk 11:46; Luk 11:52; Jud 1:11; cf. further, Mat 7:13; Mat 17:15; Mat 25:8; Mar 5:9; Mar 9:38 (G Tr marginal reading omit; Tr text brackets the clause); Luk 7:47; Luk 23:40; Joh 1:30; Joh 5:27; Joh 9:16; Joh 16:9-11; Joh 16:14; Joh 16:16 (T Tr WH omit; L brackets the clause); Act 1:5, and often; — or is added by the narrator, to give the reason for his own opinion: Mat 2:18; Mat 9:36; Mar 3:30; Mar 6:34; Joh 2:25; Act 1:17; — or, in general, by a teacher, and often in such a way that it relates to his entire statement or views: Mat 5:43; 1Jn 4:18; 2Jn 1:7; Rev 3:10.

b. ὅτι makes reference to some word or words that precede or immediately follow it (cf. Winers Grammar, § 23, 5; § 53, 8 b.; Buttmann, § 127, 6); as, διά τοῦτο, Joh 8:47; Joh 10:17; Joh 12:39; 1Jn 3:1, etc. διά τί; Rom 9:32; 2Co 11:11. χάριν τίνος; 1Jn 3:12. οὕτως, Rev 3:16. ἐν τούτῳ, 1Jn 3:20. ὅτι in the protasis, Joh 1:50(); . It is followed by διά τοῦτο, Joh 15:19. οὐχ ὅτι ... ἀλλὅτι, not because ... but because, Joh 6:26; Joh 12:6.

III. On the combination ὡς ὅτι see ὡς, I. 3.

STRONGS NT 3754: ὅτι (interrog) [ὅτι (interrog) interrogative, i. e. , τί or ὁ τί, see ὅστις, 4 (and at the beginning).) ὅστις, 4 (and at the beginning).]

Englishman's Greek Concordance

ὅτι (as concerning that)

Matthew 2:16

KJV: Then Herod when he saw that he was mocked of the wise men was exceeding wroth and sent forth and slew all the children that were in Bethlehem and in all the coasts thereof from two years old and under according to the time which he had diligently enquired of the wise men
GK: τότε Ηρώδης ιδών ότι ενεπαίχθη υπό των μάγων εθυμώθη λίαν και αποστείλας ανείλε πάντας τους παίδας τους εν Βηθλεέμ και εν πάσι τοις ορίοις αυτής από διετούς και κατωτέρω κατά τον χρόνον ον ηκρίβωσε παρά των μάγων

Matthew 2:18

KJV: In Rama was there a voice heard lamentation and weeping and great mourning Rachel weeping her children and would not be comforted because they are not
GK: φωνή εν Ραμά ηκούσθη θρήνος και κλαυθμός και οδυρμός πολύς Ραχήλ κλαίουσα τα τέκνα αυτής και ουκ ήθελε παρακληθήναι ότι ουκ εισί

Matthew 2:22

KJV: But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod he was afraid to go thither notwithstanding being warned of God in a dream he turned aside into the parts of Galilee
GK: ακούσας δε ότι Αρχέλαος βασιλεύει επί της Ιουδαίας αντί Ηρώδου του πατρός αυτου εφοβήθη εκεί απελθείν χρηματισθείς δε κατ΄ όναρ ανεχώρησεν εις τα μέρη της Γαλιλαίας

Matthew 2:23

KJV: And he came and dwelt in a city called Nazareth that it might be fulfilled which was spoken by the prophets He shall be called a Nazarene
GK: και ελθών κατώκησεν εις πόλιν λεγομένην Ναζαρέθ όπως πληρωθή το ρηθέν διά των προφητών ότι Ναζωραίος κληθήσεται

Matthew 3:9

KJV: And think not to say within yourselves We have Abraham to father for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham
GK: και μη δόξητε λέγειν εν εαυτοίς πατέρα έχομεν τον Αβραάμ λέγω γαρ υμίν ότι δύναται ο θεός εκ των λίθων τούτων εγείραι τέκνα τω Αβραάμ

Matthew 4:6

KJV: And saith unto him If thou be the Son of God cast thyself down for it is written He shall give his angels charge concerning thee and in hands they shall bear thee up lest at any time thou dash thy foot against a stone
GK: και λέγει αυτώ ει υιός ει του θεού βάλε σεαυτόν κάτω γέγραπται γαρ ότι τοις αγγέλοις αυτού εντελείται περί σου και επί χειρών αρούσί σε μήποτε προσκόψης προς λίθον τον πόδα σου

Matthew 4:12

KJV: Now when Jesus had heard that John was cast into prison he departed into Galilee
GK: ακούσας δε ο Ιησούς ότι Ιωάννης παρεδόθη ανεχώρησεν εις την Γαλιλαίαν

Matthew 5:3

KJV: Blessed the poor in spirit for theirs is the kingdom of heaven
GK: μακάριοι οι πτωχοί τω πνεύματι ότι αυτών εστιν η βασιλεία των ουρανών

Matthew 5:4

KJV: Blessed they that mourn for they shall be comforted
GK: μακάριοι οι πενθούντες ότι αυτοί παρακληθήσονται
↑ Top