G121 — ἄθωος
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
innocent
Thayer's Greek Lexicon
ἀθῶος (R G Tr), more correctly ἀθῷος (L WH and T (but not in his Sept.. There is want of agreement among both the ancient gramm, and modern scholars; cf. Stephanus’ Thesaurus i. col. 875 c.; Lob. Path. Element. i. 440f (cf. ii. 377); see Iota)), , (θωή (i. e., θωϊή, cf. Etym. Magn., p. 26, 24) punishment) (from Plato down), unpunished, innocent: αἷμα ἀθῷον, Mat 27:4 (Tr marginal reading WH text δίκαιον, (Deu 27:25; 1Sa 19:5, etc.; 1Ma 1:37; 2Ma 1:8); ἀπό τινος, after the Hebrew îÄï ðÈ÷Äé ((Num 32:22; cf. Gen 24:41; 2Sa 3:28; Winers Grammar, 197 (185); Buttmann, 158 (138))), ’innocent (and therefore far) from,’ innocent of Mat 27:24 (the guilt of the murder of this innocent man cannot be laid upon me); ἀπό τῆς ἁμαρτίας, Clement of Rome, 1 Cor. 59, 2 [ET] (cf. Num 5:31). The Greeks say ἀθῷός τίνος (both in the sense of free from and unpunished for).
Englishman's Greek Concordance
ἀθῷος (innocent)
Matthew 27:4
- KJV: Saying I have sinned in that I have betrayed the innocent blood And they said What to us see thou
- GK: λέγων ήμαρτον παραδούς αίμα αθώον οι δε είπον τι προς ημάς συ όψει
Matthew 27:24
- KJV: When Pilate saw that he could prevail nothing but rather a tumult was made he took water and washed hands before the multitude saying I am innocent of the blood of this just person see ye
- GK: ιδών δε ο Πιλάτος ότι ουδέν ωφελεί αλλά μάλλον θόρυβος γίνεται λαβών ύδωρ απενίψατο τας χείρας απέναντι του όχλου λέγων αθώός ειμι από του αίματος του δικαίου τούτου υμείς όψεσθε