G1280 — διαπορέω
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
(be in) doubt, be (much) perplexed
Thayer's Greek Lexicon
διαπορέω: διαπόρω imperfect διηπόρουν; middle (present infinitive διαπορεῖσθαι (Luk 24:4 R G)); imperfect διηπορουμην (Act 2:12 T Tr WH); in the Greek Bible only in (Dan 2:3 Symm. and) Luke; properly, thoroughly (δ῾ιἀαπορέω (which see), to be entirely at a loss, to be in perplexity: absolutely Act 2:12; followed by διά τό with an infinitive Luk 9:7; περί τίνος, Luk 24:4 (here the middle is to be at a loss with oneself, for which L T Tr WH read the simple ἀπορεῖσθαι); Act 5:24; ἐν ἑαυτῷ followed by indirect discourse, Act 10:17. (Plato, Aristotle, Polybius, Diodorus, Philo, Plutarch, others.)
Englishman's Greek Concordance
διαπορέω ((be in) doubt)
Luke 9:7
- KJV: Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him and he was perplexed because that it was said of some that John was risen from the dead
- GK: ήκουσε δε Ηρώδης ο τετράρχης τα γινόμενα υπ΄ αυτού πάντα και διηπόρει διά το λέγεσθαι υπό τινων ότι Ιωάννης εγήγερται εκ νεκρών
Luke 24:4
- KJV: And it came to pass as they were much perplexed thereabout behold two men stood by them in shining garments
- GK: και εγένετο εν τω διαπορείσθαι αυτάς περί τούτου και ιδού δύο άνδρες επέστησαν αύταις εν εσθήσεσιν αστραπτούσαις
Acts 2:12
- KJV: And they were all amazed and were in doubt saying one to another What meaneth this
- GK: εξίσταντο δε πάντες και διηπόρουν άλλος προς άλλον λέγοντες τι αν θέλοι τούτο είναι
Acts 5:24
- KJV: Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things they doubted of them whereunto this would grow
- GK: ως δε ήκουσαν τους λόγους τούτους ο τε ιερεύς και ο στρατηγός του ιερού και οι αρχιερείς διηπόρουν περί αυτών τι αν γένοιτο τούτο
Acts 10:17
- KJV: Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean behold the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon’s house and stood before the gate
- GK: ως δε εν εαυτώ διηπόρει ο Πέτρος τι αν είη το όραμα ο είδε και ιδού οι άνδρες οι απεσταλμένοι από του Κορνηλίου διερωτήσαντες την οικίαν Σίμωνος επέστησαν επί τον πυλώνα