G1705

G1705 — ἐμπίπλημι

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreekempiplemiverbOccurrences: 5

Definition / Gloss

empiplemi (em-pip'-lay-mee) (or empletho em-play'-tho) v. 1. to fill in (up) 2. (by implication) to satisfy {literally or figuratively} [from G1722 and the base of G4118] KJV: fill Root(s): G1722, G4118

TWOT

Not assigned in current lawful mapping.

TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.

KJV Renderings

fill

Thayer's Greek Lexicon

ἐμπίπλημι (not ἐμπίμπλημι (see ἐν, III. 3); for euphony’s sake, Lob. ad Phryn., p. 95; Veitch, p. 536) and ἐμπιπλάω (from which form comes the present participle ἐμπιπλῶν, Act 14:17 (Winers Grammar, § 14,1 f.; Buttmann, 66 (58))); 1 aorist ἐνέπλησα; 1 aorist passive ἐνεπλήσθην; perfect passive participle ἐμπεπλησμένος; the Sept. for îÈìÅà and in passive often for ùÈÒáÇò to be satiated; in Greek writings from Homer down; to fill up, fill full: τινα τίνος, to bestow something bountifully on one, Luk 1:53; Act 14:17 (Jer 38:14 (); Psa 106:9 (); Isa 29:19; Sir 4:12); to fill with food, i. e. satisfy, satiate; passive, Luk 6:25; Joh 6:12 (Deu 6:11; Deu 8:10; Rth 2:14; Neh 9:25, etc.); to take one’s fill of, glut one’s desire for: passive with the genitive of person, one’s contact and companionship, Rom 15:24; cf. Kypke at the passage; τοῦ κάλλους αὐτῆς, gazing at her beauty, Susanna 32.

STRONGS NT 1705a: ἐμπιπράωἐμπιπράω (see ἐν, III. 3) (for the more common ἐμπίπρημι, from πίμπρημι to burn; on the dropping of the mu μ’, cf. ἐμπίπλημι, at the beginning); from Herodotus down; to burn, set on fire; present infinitive passive ἐμπίπρασθαι to be (inflamed, and so) swollen (Hesychius πιμπραν ... φυσαν; Etym. Magn. 672, 23 πιμπρασαι. φυσωσαι; Josephus, Antiquities 3, 11, 6; etc.); of the human body to swell up: from the bite of a viper, Act 28:6 Tdf., for R G etc. πίμπρασθαι, which see (and Veitch, under the word πίμπρημι).

Englishman's Greek Concordance

ἐμπίπλημι (fill)

Luke 1:53

KJV: He hath filled the hungry with good things and the rich he hath sent empty away
GK: πεινώντας ενέπλησεν αγαθών και πλουτούντας εξαπέστειλεν κενούς

Luke 6:25

KJV: Woe unto you that are full for ye shall hunger Woe unto you that laugh now for ye shall mourn and weep
GK: ουαί υμίν οι εμπεπλησμένοι ότι πεινάσετε ουαί υμίν οι γελώντες νυν ότι πενθήσετε και κλαύσετε

John 6:12

KJV: When they were filled he said unto his disciples Gather up the fragments that remain that nothing be lost
GK: ως δε ενεπλήσθησαν λέγει τοις μαθηταίς αυτού συναγάγετε τα περισσεύσαντα κλάσματα ίνα μη τι απόληται

Acts 14:17

KJV: Nevertheless he left not himself without witness in that he did good and gave us rain from heaven and fruitful filling our hearts with food and gladness
GK: καίτοιγε ουκ αμάρτυρον αφήκεν αγαθοποιών ουρανόθεν υμίν υετούς δίδους και καιρούς καρποφόρους εμπιπλών τροφής και ευφροσύνης τας καρδίας ημών

Romans 15:24

KJV: Whensoever I take my journey into Spain I will come to you for I trust to see you in my journey and to be brought on my way thitherward by you if first I be somewhat filled with your
GK: ως εάν πορεύωμαι εις την Σπανίαν ελεύσομαι προς υμάς ελπίζω γαρ διαπορευόμενος θεάσασθαι υμάς και υφ΄ υμών προπεμφθήναι εκεί εάν υμών πρώτον από μέρους εμπλησθώ
↑ Top