G1855
G1855 — ἔξωθεν
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
exothen (ex'-o-then) adv.
1. external(-ly)
[from G1854]
KJV: out(-side, -ward, - wardly), (from) without
Root(s): G1854
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
out(-side, -ward, - wardly), (from) without
Englishman's Greek Concordance
ἔξωθεν (out(-side)
Matthew 23:25
- KJV: Woe unto you scribes and Pharisees hypocrites for ye make clean the outside of the cup and of the platter but within they are full of extortion and excess
- GK: ουαί υμίν γραμματείς και Φαρισαίοι υποκριταί ότι καθαρίζετε το έξωθεν του ποτηρίου και της παροψίδος έσωθεν δε γέμουσιν εξ αρπαγής και ακρασίας
Matthew 23:27
- KJV: Woe unto you scribes and Pharisees hypocrites for ye are like unto whited sepulchres which indeed appear beautiful outward but are within full of dead bones and of all uncleanness
- GK: ουαί υμίν γραμματείς και Φαρισαίοι υποκριταί ότι παρομοιάζετε τάφοις κεκονιαμένοις οίτινες έξωθεν μεν φαίνονται ωραίοι έσωθεν δε γέμουσιν οστέων νεκρών και πάσης ακαθαρσίας
Matthew 23:28
- KJV: Even so ye also outwardly appear righteous unto men but within ye are full of hypocrisy and iniquity
- GK: ούτω και υμείς έξωθεν μεν φαίνεσθε τοις ανθρώποις δίκαιοι έσωθεν δε μεστοί εστε υποκρίσεως και ανομίας
Mark 7:15
- KJV: There is nothing from without a man that entering into him can defile him but the things which come out of him those are they that defile the man
- GK: ουδέν εστιν έξωθεν του ανθρώπου εισπορευόμενον εις αυτόν ο δύναται αυτόν κοινώσαι αλλά τα εκπορευόμενα απ΄ αυτού εκείνά εστι τα κοινούντα τον άνθρωπον
Mark 7:18
- KJV: And he saith unto them Are ye so without understanding also Do ye not perceive that whatsoever thing from without entereth into the man can not defile him
- GK: και λέγει αυτοίς ούτω και υμείς ασύνετοί εστε ου νοείτε ότι παν το έξωθεν εισπορευόμενον εις τον άνθρωπον ου δύναται αυτόν κοινώσαι
Luke 11:39
- KJV: And the Lord said unto him Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter but your inward part is full of ravening and wickedness
- GK: είπε δε ο κύριος προς αυτόν νυν υμείς οι Φαρισαίοι το έξωθεν του ποτηρίου και του πίνακος καθαρίζετε το δε έσωθεν υμών γέμει αρπαγής και πονηρίας
Luke 11:40
- KJV: fools did not he that made that which is without make that which is within also
- GK: άφρονες ουχ ο ποιήσας το έξωθεν και το έσωθεν εποίησε
2 Corinthians 7:5
- KJV: For when we were come into Macedonia our flesh had no rest but we were troubled on every side without fightings within fears
- GK: και γαρ ελθόντων ημών εις Μακεδονίαν ουδεμίαν έσχηκεν άνεσιν η σαρξ ημών αλλ΄ εν παντί θλιβόμενοι έξωθεν μάχαι έσωθεν φόβοι
1 Timothy 3:7
- KJV: Moreover he must have a good report of them which are without lest he fall into reproach and the snare of the devil
- GK: δει δε αυτόν και μαρτυρίαν καλήν έχειν από των έξωθεν ίνα μη εις ονειδισμόν εμπέση και παγίδα του διαβόλου