G1988
G1988 — ἐπιστάτης
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
epistates (ep-is-tat'-ace) n.
1. an appointee over, i.e. commander (teacher)
[from G1909 and a presumed derivative of G2476]
KJV: master
Root(s): G1909, G2476
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
master
Thayer's Greek Lexicon
ἐπιστάτης, ἐπιστατου, ὁ (ἐφίστημι), any sort of a superintendent or overseer (often so in secular writings, and several times in the Sept., as Exo 1:11; Exo 5:14; 1Ki 5:16; 2Ki 25:19; Jer 36:26 (); 2Ch 2:2; 2Ch 31:12); a master, used in this sense for øÇáÄÌé by the disciples (cf. Luk 17:13) when addressing Jesus, who called him thus not from the fact that he was a teacher, but because of his authority (Bretschneider); found only in Luk 5:5; Luk 8:24; Luk 8:45; Luk 9:33; Luk 9:49; Luk 17:13.
Englishman's Greek Concordance
ἐπιστάτης (master)
Luke 5:5
- KJV: And Simon answering said unto him Master we have toiled all the night and have taken nothing nevertheless at thy word I will let down the net
- GK: και αποκριθείς ο Σίμων είπεν αυτώ επιστάτα δι΄ όλης της νυκτός κοπιάσαντες ουδέν ελάβομεν επί δε τω ρήματί σου χαλάσω το δίκτυον
Luke 8:24
- KJV: And they came to him and awoke him saying Master master we perish Then he arose and rebuked the wind and the raging of the water and they ceased and there was a calm
- GK: προσελθόντες δε διήγειραν αυτόν λέγοντες επιστάτα επιστάτα απολλύμεθα ο δε εγερθείς επετίμησε τω ανέμω και τω κλύδωνι του ύδατος και επαύσαντο και εγένετο γαλήνη
Luke 8:45
- KJV: And Jesus said Who touched me When all denied Peter and they that were with him said Master the multitude throng thee and press and sayest thou Who touched me
- GK: και είπεν ο Ιησούς τις ο αψάμενός μου αρνουμένων δε πάντων είπεν ο Πέτρος και οι μετ΄ αυτού επιστάτα οι όχλοι συνέχουσί σε και αποθλίβουσι και λέγεις τις ο αψάμενός μου
Luke 9:33
- KJV: And it came to pass as they departed from him Peter said unto Jesus Master it is good for us to be here and let us make three tabernacles one for thee and one for Moses and one for Elias not knowing what he said
- GK: και εγένετο εν τω διαχωρίζεσθαι αυτούς απ΄ αυτού είπεν ο Πέτρος προς τον Ιησούν επιστάτα καλόν εστιν ημάς ώδε είναι και ποιήσωμεν σκηνάς τρείς μίαν σοι και Μωσεί μίαν και μίαν Ηλία μη ειδώς ο λέγει
Luke 9:49
- KJV: And John answered and said Master we saw one casting out devils in thy name and we forbad him because he followeth not with us
- GK: αποκριθείς δε ο Ιωάννης είπεν επιστάτα είδομέν τινα επί τω ονόματί σου εκβάλλοντα τα δαιμόνια και εκωλύσαμεν αυτόν ότι ουκ ακολουθεί μεθ΄ ημών
Luke 17:13
- KJV: And they lifted up voices and said Jesus Master have mercy on us
- GK: και αυτοί ήραν φωνήν λέγοντες Ιησού επιστάτα ελέησον ημάς