G199
G199 — ἀκριβώς
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
akribos (ak-ree-boce') adv.
1. exactly
[adverb from the superlative of akribes (a derivative of the same as G206)]
KJV: circumspectly, diligently, perfect(-ly)
Root(s): G206
See also: G196, G197, G198
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
circumspectly, diligently, perfect(-ly)
Thayer's Greek Lexicon
ἀκριβῶς, adverb, exactly, accurately, diligently: Mat 2:8; Luk 1:3; Act 18:25; 1Th 5:2; ἀκριβῶς περιπατεῖν to live carefully, circumspectly, deviating in no respect from the law of duty, Eph 5:15. (From Aeschylus down.)
Englishman's Greek Concordance
ἀκριβῶσ (circumspectly)
Matthew 2:8
- KJV: And he sent them to Bethlehem and said Go and search diligently for the young child and when ye have found bring me word again that I may come and worship him also
- GK: και πέμψας αυτούς εις Βηθλεέμ είπε πορευθέντες ακριβώς εξετάσατε περί του παιδίου επάν δε εύρητε απαγγείλατέ μοι όπως καγώ ελθών προσκυνήσω αυτώ
Luke 1:3
- KJV: It seemed good to me also having had perfect understanding of all things from the very first to write unto thee in order most excellent Theophilus
- GK: έδοξε κάμοι παρηκολουθηκότι άνωθεν πάσιν ακριβώς καθεξής σοι γράψαι κράτιστε Θεόφιλε
Acts 18:25
- KJV: This man was instructed in the way of the Lord and being fervent in the spirit he spake and taught diligently the things of the Lord knowing only the baptism of John
- GK: ούτος ην κατηχημένος την οδόν του κυρίου και ζέων τω πνεύματι ελάλει και εδίδασκεν ακριβώς τα περί του κυρίου επιστάμενος μόνον το βάπτισμα Ιωάννου
Ephesians 5:15
- KJV: See then that ye walk circumspectly not as fools but as wise
- GK: βλέπετε ούν πως ακριβώς περιπατείτε μη ως άσοφοι αλλ΄ ως σοφοί
1 Thessalonians 5:2
- KJV: For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night
- GK: αυτοί γαρ ακριβώς οίδατε ότι η ημέρα κυρίου ως κλέπτης εν νυκτί ούτως έρχεται