G322 — ἀναδείκνυμι
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
appoint, shew
Thayer's Greek Lexicon
ἀναδείκνυμι: 1 aorist ἀνέδειξα (imperative ἀνάδειξον; from Sophocles down); to lift up anything on high and exhibit it for all to behold (German aufzeigen); hence, to show accurately, clearly, to disclose what was hidden (2Ma 2:8; 2Ma 6:1-31): Act 1:24 (show which of these two thou hast chosen). Hence, ἀναδείκνυμι τινα, to proclaim anyone as elected to an office, to announce as appointed (king, general, etc., messenger): Luk 10:1 (2Ma 9:14; 2Ma 9:23; 2Ma 9:25 2Ma 10:11 2Ma 14:12; 2Ma 14:26; 1Es 1:35 1Es 8:23; Polybius 4, 48, 3; 51, 3; Diodorus 1:66; 13, 98; Plutarch, Caes. 37, etc.; Herodian, 2, 12, 5 (3), others). Cf. Winer’s De verb. comp. Part iii., p. 12f.
Englishman's Greek Concordance
ἀναδείκνυμι (appoint)
Luke 10:1
- KJV: After these things the Lord appointed other seventy also and sent them two and two before his face into every city and place whither he himself would come
- GK: μετά δε ταύτα ανέδειξεν ο κύριος και ετέρους εβδομήκοντα και απέστειλεν αυτούς ανά δύο προ προσώπου αυτού εις πάσαν πόλιν και τόπον ου έμελλεν αυτός έρχεσθαι
Acts 1:24
- KJV: And they prayed and said Thou Lord which knowest the hearts of all shew whether of these two thou hast chosen
- GK: και προσευξάμενοι είπον συ κύριε καρδιογνώστα πάντων ανάδειξον ον εξελέξω εκ τούτων των δυό ένα