G3833

G3833 — πανοπλία

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreekpanoplianounOccurrences: 3

Definition / Gloss

panoplia (pan-op-lee'-ah) n. 1. full armor ("panoply") [from a compound of G3956 and G3696] KJV: all (whole) armour Root(s): G3956, G3696

TWOT

Not assigned in current lawful mapping.

TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.

KJV Renderings

all (whole) armour

Thayer's Greek Lexicon

πανοπλία, πανοπλίας, (from πάνοπλος wholly armed, in full armor; and this from πᾶς and ὅπλον), full armor, complete armor (i. e. a shield, sword, lance, helmet, greaves, and breastplate, (cf. Polybius 6, 28, 2ff)): Luk 11:22; Θεοῦ, which God supplies (Winer’s Grammar, 189 (178)), Eph 6:11; Eph 6:13, where the spiritual helps needed for overcoming the temptations of the devil are so called. (Herodotus, Plato, Isocrates, Polybius, Josephus, the Sept.; tropically, of the various appliances at God’s command for punishing, Wis 5:18.)

Englishman's Greek Concordance

πανοπλία (all (whole) armour)

Luke 11:22

KJV: But when a stronger than he shall come upon him and overcome him he taketh from him all his armour wherein he trusted and divideth his spoils
GK: επάν δε ο ισχυρότερος αυτού επελθών νικήση αυτόν την πανοπλίαν αυτού αίρει εφ΄ η επεποίθει και τα σκύλα αυτού διαδίδωσιν

Ephesians 6:11

KJV: Put on the whole armour of God that ye may be able to stand against the wiles of the devil
GK: ενδύσασθε την πανοπλίαν του θεού προς το δύνασθαι υμάς στήναι προς τας μεθοδείας του διαβόλου

Ephesians 6:13

KJV: Wherefore take unto you the whole armour of God that ye may be able to withstand in the evil day and having done all to stand
GK: διά τούτο αναλάβετε την πανοπλίαν του θεού ίνα δυνηθήτε αντιστήναι εν τη ημέρα τη πονηρά και άπαντα κατεργασάμενοι στήναι
↑ Top