G3881
G3881 — παραλέγομαι
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
paralegomai (par-al-eg'-om-ai) v.
1. (specially), to lay one's course near, i.e. sail past
[from G3844 and the middle voice of G3004 (in its original sense)]
KJV: pass, sail by
Root(s): G3844, G3004
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
pass, sail by
Thayer's Greek Lexicon
παραλέγομαι; (παρελεγομην); (παρά beside, and λέγω to lay); Vulg. in Act 27:8 lego, i. e. to sail past, coast along: τήν Κρήτην, Act 27:8 (here some, referring αὐτήν, to Σαλμώνην, render work past, weather), 13 (τήν Ἰταλίαν, Diodorus 13, 3; γῆν, 14, 55; (Strabo); Latinlegereoram).
Englishman's Greek Concordance
παραλέγομαι (pass)
Acts 27:8
- KJV: And hardly passing it came unto a place which is called The fair havens nigh whereunto was the city Lasea
- GK: μόλις τε παραλεγόμενοι αυτήν ήλθομεν εις τόπον τινά καλούμενον Καλούς Λιμένας ω εγγύς ην πόλις Λασαία
Acts 27:13
- KJV: And when the south wind blew softly supposing that they had obtained purpose loosing they sailed close by Crete
- GK: υποπνεύσαντος δε νότου δόξαντες της προθέσεως κεκρατηκέναι άραντες άσσον παρελέγοντο την Κρήτην