G417

G417 — ἄνεμος

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreekanemosnounOccurrences: 31

Definition / Gloss

anemos (an'-em-os) n. 1. wind 2. (plural, by implication) the four quarters of the earth (north, south, east, and west) [from the base of G109] KJV: wind Root(s): G109

TWOT

Not assigned in current lawful mapping.

TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.

KJV Renderings

wind

Englishman's Greek Concordance

ἄνεμος (wind)

Matthew 7:25

KJV: And the rain descended and the floods came and the winds blew and beat upon that house and it fell not for it was founded upon a rock
GK: και κατέβη η βροχή και ήλθον οι ποταμοί και έπνευσαν οι άνεμοι και προσέπεσον τη οικία εκείνη και ουκ έπεσε τεθεμελίωτο γαρ επί την πέτραν

Matthew 7:27

KJV: And the rain descended and the floods came and the winds blew and beat upon that house and it fell and great was the fall of it
GK: και κατέβη η βροχή και ήλθον οι ποταμοί και έπνευσαν οι άνεμοι και προσέκοψαν τη οικία εκείνη και έπεσε και ην η πτώσις αυτής μεγάλη

Matthew 8:26

KJV: And he saith unto them Why are ye fearful O ye of little faith Then he arose and rebuked the winds and the sea and there was a great calm
GK: και λέγει αυτοίς τι δειλοί εστε ολιγόπιστοι τότε εγερθείς επετίμησε τοις ανέμοις και τη θαλάσση και εγένετο γαλήνη μεγάλη

Matthew 8:27

KJV: But the men marvelled saying What manner of man is this that even the winds and the sea obey him
GK: οι δε άνθρωποι εθαύμασαν λέγοντες ποταπός εστιν ούτος ότι και οι άνεμοι και η θάλασσα υπακούουσιν αυτώ

Matthew 11:7

KJV: And as they departed Jesus began to say unto the multitudes concerning John What went ye out into the wilderness to see A reed shaken with the wind
GK: τούτων δε πορευομένων ήρξατο ο Ιησούς λέγειν τοις όχλοις περί Ιωάννου τι εξήλθετε εις την έρημον θεάσασθαι κάλαμον υπό ανέμου σαλευόμενον

Matthew 14:24

KJV: But the ship was now in the midst of the sea tossed with waves for the wind was contrary
GK: το δε πλοίον ήδη μέσον της θαλάσσης ην βασανιζόμενον υπό των κυμάτων ην γαρ εναντίος ο άνεμος

Matthew 14:30

KJV: But when he saw the wind boisterous he was afraid and beginning to sink he cried saying Lord save me
GK: βλέπων δε τον άνεμον ισχυρόν εφοβήθη και αρξάμενος καταποντίζεσθαι έκραξε λέγων κύριε σώσόν με

Matthew 14:32

KJV: And when they were come into the ship the wind ceased
GK: και εμβάντων αυτών εις το πλοίον εκόπασεν ο άνεμος

Matthew 24:31

KJV: And he shall send his angels with a great sound of a trumpet and they shall gather together his elect from the four winds from one end of heaven to the other
GK: και αποστελεί τους αγγέλους αυτού μετά σάλπιγγος φωνής μεγάλης και επισυνάξουσι τους εκλεκτούς αυτού εκ των τεσσάρων ανέμων απ΄ άκρων ουρανών έως άκρων αυτών

Mark 4:37

KJV: And there arose a great storm of wind and the waves beat into the ship so that it was now full
GK: και γίνεται λαίλαψ ανέμου μεγάλη τα δε κύματα επέβαλλεν εις το πλοίον ώστε αυτό ήδη γεμίζεσθαι

Mark 4:39

KJV: And he arose and rebuked the wind and said unto the sea Peace be still And the wind ceased and there was a great calm
GK: και διεγερθείς επετίμησεν τω ανέμω και είπε τη θαλάσση σιώπα πεφίμωσο και εκόπασεν ο άνεμος και εγένετο γαλήνη μεγάλη

Mark 4:41

KJV: And they feared exceedingly and said one to another What manner is this that even the wind and the sea obey him
GK: και εφοβήθησαν φόβον μέγαν και έλεγον προς αλλήλους τις άρα ούτός εστιν ότι και ο άνεμος και η θάλασσα υπακούουσιν αυτώ

Mark 6:48

KJV: And he saw them toiling in rowing for the wind was contrary unto them and about the fourth watch of the night he cometh unto them walking upon the sea and would have passed by them
GK: και είδεν αυτούς βασανιζομένους εν τω ελαύνειν ην γαρ ο άνεμος εναντίος αυτοίς και περί τετάρτην φυλακήν της νυκτός έρχεται προς αυτούς περιπατών επί της θαλάσσης και ήθελε παρελθείν αυτούς

Mark 6:51

KJV: And he went up unto them into the ship and the wind ceased and they were sore amazed in themselves beyond measure and wondered
GK: και ανέβη προς αυτούς εις το πλοίον και εκόπασεν ο άνεμος και λίαν εκ περισσού εν εαυτοίς εξίσταντο και εθαύμαζον

Mark 13:27

KJV: And then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven
GK: και τότε αποστελεί τους αγγέλους αυτού και επισυνάξει τους εκλεκτούς αυτού εκ των τεσσάρων ανέμων απ΄ άκρου γης έως άκρου ουρανού

Luke 7:24

KJV: And when the messengers of John were departed he began to speak unto the people concerning John What went ye out into the wilderness for to see A reed shaken with the wind
GK: απελθόντων δε των αγγέλων Ιωάννου ήρξατο λεγείν τοις όχλοις περί Ιωάννου τι εξεληλύθατε εις την έρημον θεάσασθαι κάλαμον υπό ανέμου σαλευόμενον

Luke 8:23

KJV: But as they sailed he fell asleep and there came down a storm of wind on the lake and they were filled and were in jeopardy
GK: πλεόντων δε αυτών αφύπνωσε και κατέβη λαίλαψ ανέμου εις την λίμνην και συνεπληρούντο και εκινδύνευον

Luke 8:24

KJV: And they came to him and awoke him saying Master master we perish Then he arose and rebuked the wind and the raging of the water and they ceased and there was a calm
GK: προσελθόντες δε διήγειραν αυτόν λέγοντες επιστάτα επιστάτα απολλύμεθα ο δε εγερθείς επετίμησε τω ανέμω και τω κλύδωνι του ύδατος και επαύσαντο και εγένετο γαλήνη

Luke 8:25

KJV: And he said unto them Where is your faith And they being afrai wondered saying one to another What manner of man is this for he commandeth even the winds and water and they obey him
GK: είπε δε αυτοίς που εστιν η πίστις υμών φοβηθέντες εθαύμασαν λέγοντες προς αλλήλους τις άρα ούτός εστιν ότι και τοις ανέμοις επιτάσσει και τω ύδατι και υπακούουσιν αυτώ

John 6:18

KJV: And the sea arose of a great wind that blew
GK: η τε θάλασσα ανέμου μεγάλου πνέοντος διηγείρετο

Acts 27:4

KJV: And when we had launched from thence we sailed under Cyprus because the winds were contrary
GK: κακείθεν αναχθέντες υπεπλεύσαμεν την Κύπρον διά το τους ανέμους είναι εναντίους

Acts 27:7

KJV: And when we had sailed slowly many days and scarce were come over against Cnidus the wind not suffering us we sailed under Crete over against Salmone
GK: εν ικαναίς δε ημέραις βραδυπλοούντες και μόλις γενόμενοι κατά την Κνίδον μη προσεώντος ημάς του ανέμου υπεπλεύσαμεν την Κρήτην κατά Σαλμώνην

Acts 27:14

KJV: But not long after there arose against it a tempestuous wind called Euroclydon
GK: μετ΄ ου πολύ δε έβαλε κατ΄ αυτής άνεμος τυφωνικός ο καλούμενος Ευροκλύδων

Acts 27:15

KJV: And when the ship was caught and could not bear up into the wind we let drive
GK: συναρπασθέντος δε του πλοίου και μη δυναμένου αντοφθαλμείν τω ανέμω επιδόντες εφερόμεθα

Ephesians 4:14

KJV: That we be no more children tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine by the sleight of men cunning craftiness whereby they lie in wait to deceive
GK: ίνα μηκέτι ώμεν νήπιοι κλυδωνιζόμενοι και περιφερόμενοι παντί ανέμω της διδασκαλίας εν τη κυβεία των ανθρώπων εν πανουργία προς την μεθοδείαν της πλάνης

James 3:4

KJV: Behold also the ships which though so great and driven of fierce winds yet are they turned about with a very small helm whithersoever the governor listeth
GK: ιδού και τα πλοία τηλικαύτα όντα και υπό σκληρών ανέμων ελαυνόμενα μετάγεται υπό ελαχίστου πηδαλίου όπου αν η ορμή του ευθύνοντος βούληται

Jude 1:12

KJV: These are spots in your feasts of charity when they feast with you feeding themselves without fear clouds without water carried about of winds trees whose fruit withereth without fruit twice dead plucked up by the roots
GK: ούτοί εισιν εν ταις αγάπαις υμών σπιλάδες συνευωχούμενοι υμίν αφόβως εαυτούς ποιμαίνοντες νεφέλαι άνυδροι υπό ανέμων παραφερόμεναι δένδρα φθινοπώρινα άκαρπα δις αποθανόντα εκριζωθέντα

Revelation 6:13

KJV: And the stars of heaven fell unto the earth even as a fig tree casteth her untimely figs when she is shaken of a mighty wind
GK: και οι αστέρες του ουρανού έπεσον εις την γην ως συκή βάλλει τους ολύνθους αυτής υπό μεγάλου ανέμου σειομένη

Revelation 7:1

KJV: And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth holding the four winds of the earth that the wind not blow on the earth nor on the sea nor on any tree
GK: και μετά τούτο είδον τέσσαρας αγγέλους εστώτας επί τας τεσσάρας γωνίας της γης κρατούντας τους τέσσαρας ανέμους της γης ίνα μη πνέη άνεμος επί της γης μήτε επί της θαλάσσης μήτε επί παν δένδρον
↑ Top