G4260 — προβαίνω
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
+ be of a great age, go farther (on), be well stricken
Thayer's Greek Lexicon
προβαίνω: perfect participle προβεβηκώς; 2 aorist participle προβάς; from Homer down; to go forward, go on (cf. πρό, d. α.): properly, on foot, Mat 4:21; Mar 1:19; tropically, ἐν ταῖς ἡμέραις προβεβηκώς, advanced in age, Luk 1:7; Luk 1:18; Luk 2:36 (see ἡμέρα, at the end; τήν ἡλικίαν, 2Ma 4:40 2Ma 6:18; Herodian, 2, 7, 7 (5 edition, Bekker); τῇ ἡλικία, Lysias, p. 169, 37; (Diodorus 12, 18); ταῖς ἡλικιαις, Diodorus 13, 89; (cf. Liddell and Scott, under the word, I. 2)).
Englishman's Greek Concordance
προβαίνω (+ be of a great age)
Matthew 4:21
- KJV: And going on from thence he saw other two brethren James of Zebedee and John his brother in a ship with Zebedee their father mending their nets and he called them
- GK: και προβάς εκείθεν είδεν άλλους δύο αδελφούς Ιάκωβον τον του Ζεβεδαίου και Ιωάννην τον αδελφόν αυτού εν τω πλοίω μετά Ζεβεδαίου του πατρός αυτών καταρτίζοντας τα δίκτυα αυτών και εκάλεσεν αυτούς
Mark 1:19
- KJV: And when he had gone a little further thence he saw James of Zebedee and John his brother who also were in the ship mending nets
- GK: και προβάς εκείθεν ολίγον είδεν Ιάκωβον τον του Ζεβεδαίου και Ιωάννην τον αδελφόν αυτού και αυτούς εν τω πλοίω καταρτίζοντας τα δίκτυα
Luke 1:7
- KJV: And they had no child because that Elisabeth was barren and they both were well stricken in years
- GK: και ουκ ην αυτοίς τέκνον καθότι η Ελισάβετ ην στείρα και αμφότεροι προβεβηκότες εν ταις ημέραις αυτών ήσαν
Luke 1:18
- KJV: And Zacharias said unto the angel Whereby shall I know this for I am an old man and my wife well stricken in years
- GK: και είπε Ζαχαρίας προς τον άγγελον κατά τι γνώσομαι τούτο εγώ γαρ ειμι πρεσβύτης και η γυνή μου προβεβηκυία εν ταις ημέραις αυτής
Luke 2:36
- KJV: And there was one Anna a prophetess the daughter of Phanuel of the tribe of Aser she was of a great age and had lived with an husband seven years from her virginity
- GK: και ην Άννα προφήτις θυγάτηρ Φανουήλ εκ φυλής Ασήρ αύτη προβεβηκυία εν ημέραις πολλαίς ζήσασα έτη μετά ανδρός επτά από της παρθενίας αυτής