G4337
G4337 — προσέχω
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
prosecho (pros-ekh'-o) v.
1. to hold the mind towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to
{figuratively; G3563 implied}
[from G4314 and G2192]
KJV: (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard
Root(s): G4314, G2192
See also: G3563
TWOT
Not assigned in current lawful mapping.
TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.
KJV Renderings
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard
Englishman's Greek Concordance
προσέχω ((give) attend(-ance)
Matthew 6:1
- KJV: Take heed that ye do not your alms before men to be seen of them otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven
- GK: προσέχετε την ελεημοσύνην υμών μη ποιείν έμπροσθεν των ανθρώπων προς το θεαθήναι αυτοίς ει μισθόν ουκ έχετε παρά τω πατρί υμών τω εν τοις ουρανοίς
Matthew 7:15
- KJV: Beware of false prophets which come to you in sheep’s clothing but inwardly they are ravening wolves
- GK: προσέχετε δε από των ψευδοπροφητών οίτινες έρχονται προς υμάς εν ενδύμασι προβάτων έσωθεν δε εισι λύκοι άρπαγες
Matthew 10:17
- KJV: But beware of men for they will deliver you up to the councils and they will scourge you in their synagogues
- GK: προσέχετε δε από των ανθρώπων παραδώσουσιν γαρ υμάς εις συνέδρια και εν ταις συναγωγαίς αυτών μαστιγώσουσιν υμάς
Matthew 16:6
- KJV: Then Jesus said unto them Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees
- GK: ο δε Ιησούς είπεν αυτοίς οράτε και προσέχετε από της ζύμης των Φαρισαίων και Σαδδουκαίων
Matthew 16:11
- KJV: How is it that ye do not understand that I spake not to you concerning bread that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees
- GK: πως ου νοείτε ότι ου περί άρτου είπον υμίν προσέχειν από της ζύμης των Φαρισαίων και Σαδδουκαίων
Matthew 16:12
- KJV: Then understood they how that he bade not beware of the leaven of bread but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees
- GK: τότε συνήκαν ότι ουκ είπε προσέχειν από της ζύμης του άρτου αλλ΄ από της διδαχής των Φαρισαίων και Σαδδουκαίων
Luke 12:1
- KJV: In the mean time when there were gathered together an innumerable multitude of people insomuch that they trode one upon another he began to say unto his disciples first of all Beware ye of the leaven of the Pharisees which is hypocrisy
- GK: εν οις επισυναχθεισών των μυριάδων του όχλου ώστε καταπατείν αλλήλους ήρξατο λέγειν προς τους μαθητάς αυτού πρώτον προσέχετε εαυτοίς από της ζύμης των Φαρισαίων ήτις εστίν υπόκρισις
Luke 17:3
- KJV: Take heed to yourselves If thy brother trespass against thee rebuke him and if he repent forgive him
- GK: προσέχετε εαυτοίς εάν δε αμάρτη εις σε ο αδελφός σου επιτίμησον αυτώ και εάν μετανοήση άφες αυτώ
Luke 20:46
- KJV: Beware of the scribes which desire to walk in long robes and love greetings in the markets and the highest seats in the synagogues and the chief rooms at feasts
- GK: προσέχετε από των γραμματέων των θελόντων περιπατείν εν στολαίς και φιλούντων ασπασμούς εν ταις αγοραίς και πρωτοκαθεδρίας εν ταις συναγωγαίς και πρωτοκλισίας εν τοις δείπνοις