G4846

G4846 — συμπνίγω

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreeksumpnigoverbOccurrences: 5

Definition / Gloss

sumpnigo (soom-pnee'-go) v. 1. to strangle completely 2. (literally) to drown 3. (figuratively) to crowd [from G4862 and G4155] KJV: choke, throng Root(s): G4862, G4155

TWOT

Not assigned in current lawful mapping.

TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.

KJV Renderings

choke, throng

Thayer's Greek Lexicon

συμπνίγω (T WH συνπνίγω (cf. σύν, II. at the end)); imperfect συνέπνιγον; 1 aorist συνέπνιξα; present passive 3 person plural συμπνίγονται; to choke utterly: the seed of the divine word sown in the mind, Mat 13:22; Mar 4:7; Mar 4:19 (δένδρα συμπνιγομενα, Theophrastus,

c. plant. 6, 11, 6); συμπνίγονται, they are choked, i. e. the seed of the divine word in their minds is choked, Luk 8:14; τινα, to press round or throng one so as almost to suffocate him, Luk 8:42 (A. V. thronged).

Englishman's Greek Concordance

συμπνίγω (choke)

Matthew 13:22

KJV: He also that received seed among the thorns is he that heareth the word and the care of this world and the deceitfulness of riches choke the word and he becometh unfruitful
GK: ο δε εις τας ακάνθας σπαρείς ούτός εστιν ο τον λόγον ακούων και η μέριμνα του αιώνος τούτου και η απάτη του πλούτου συμπνίγει τον λόγον και άκαρπος γίνεται

Mark 4:7

KJV: And some fell among thorns and the thorns grew up and choked it and it yielded no fruit
GK: και άλλο έπεσεν εις τας ακάνθας και ανέβησαν αι άκανθαι και συνέπνιξαν αυτό και καρπόν ουκ έδωκε

Mark 4:19

KJV: And the cares of this world and the deceitfulness of riches and the lusts of other things entering in choke the word and it becometh unfruitful
GK: και αι μέριμναι του αιώνος τούτου και η απάτη του πλούτου και αι περί τα λοιπά επιθυμίαι εισπορευόμεναι συμπνίγουσι τον λόγον και άκαρπος γίνεται

Luke 8:14

KJV: And that which fell among thorns are they which when they have heard go forth and are choked with cares and riches and pleasures of life and bring no fruit to perfection
GK: το δε εις τας ακάνθας πεσόν ούτοί εισιν οι ακούσαντες και υπό μεριμνών και πλούτου και ηδονών του βίου πορευόμενοι συμπνίγονται και ου τελεσφορούσι

Luke 8:42

KJV: For he had one only daughter about twelve years of age and she lay a dying But as he went the people thronged him
GK: ότι θυγάτηρ μονογενής ην αυτώ ως ετών δώδεκα και αύτη απέθνησκεν εν δε τω υπάγειν αυτόν οι όχλοι συνέπνιγον αυτόν
↑ Top